“When the people formerly known as the audience employ the press tools they have in their possession to inform one another, that’s citizen journalism.”Em português,
“Quando as pessoas anteriormente conhecidas como público usam as ferramentas de imprensa que possuem para se informarem umas às outras, isso é jornalismo do cidadão.” (Tradução de Alexandre Gamela)O mais bacana é o desdobramento do conceito, proposto inicialmente via Twitter, por outras pessoas. Vale a pena acompanhar.
Vi a dica no Ponto Media.
Nenhum comentário:
Postar um comentário